虎嗅蔷薇(虎嗅蔷薇的意思)
“猛虎嗅蔷薇”这句话出自哪里?有什么典故?
“我心里有猛虎在细嗅蔷薇”,是余光中译的英国诗人 西格夫里·萨松的句子。说的是人性的两面:阳刚与阴柔。英国当代诗人西格夫里·萨松(Siegfried Sassoon1886——)曾写过一行不朽的警句:“In me the tiger sniffe the rose.”勉强把它译成中文,便是:“我心里有猛虎在细嗅蔷薇。
这一句源自“心有猛虎,细嗅蔷薇”。这是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。原话是“In me the tiger sniffs the rose.”诗人余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。意思是,老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。
英国诗人西格里夫·萨松曾写过一行不朽诗句——我心里有猛虎在细嗅蔷薇。很喜欢猛虎嗅蔷薇这个意境,以此表述爱之细腻最恰当不过。无论是怎样的人,只要心间起了爱意,就会变得很温柔,蹑手蹑脚,小心翼翼地靠近美好,生怕惊落了花蕊上的晨露。但,爱意不可能永远处于盛期。
“心有猛虎,细嗅蔷薇”是出自于元代文学家郑光祖的《登鹳雀楼》,原文为:“心有猛虎,细嗅蔷薇。”这句话形象地描绘了一个人内心强大而敏感的形象,意思是指一个人内心有着勇猛如虎的决心和意志,同时又具有细腻敏感的一面,能够欣赏美好的事物。
心有猛虎,细嗅蔷薇。是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。原话是“In me the tiger sniffs the rose.”诗人余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。意思是,老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。
猛虎嗅蔷薇暗示什么
1、心有猛虎细嗅蔷薇这个表达方式通常被用来形容一个人对感情的感受,其中“猛虎”代表力量和勇气,暗示这个男人内心深处有强烈的感情和欲望,而“蔷薇”则代表柔情和细腻,暗示他也有温柔和敏感的一面。因此,这个表达方式可能暗示这个男人正在经历某种感情的挣扎或矛盾,但并不一定是在暗恋某个女人。
2、意思:老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。讲的是人性中阳刚与阴柔的两面。出处:心有猛虎,细嗅蔷薇。是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。
3、这个成语“心有猛虎,嗅蔷薇”,意为心中怀有强烈的斗志和决心,即使面对艰难困苦,也能顽强地奋斗不止。“猛虎”象征坚定不移的毅力和勇气,“蔷薇”则代表着美好与诱惑。因此,当一个人内心拥有强大的意志力时,即使面对生活中的琐事诱惑,也能保持坚定不移的信念,奋勇向前,不忘初心。
4、“猛虎嗅蔷薇”意思是凶猛的老虎低下王字头细嗅芬芳的蔷薇。这一句源自“心有猛虎,细嗅蔷薇”。这是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。原话是“In me the tiger sniffs the rose.”诗人余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。
猛虎嗅蔷薇出自于哪里?
这一句源自“心有猛虎,细嗅蔷薇”。这是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。原话是“In me the tiger sniffs the rose.”诗人余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。意思是,老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。
英国诗人西格里夫·萨松曾写过一行不朽诗句——我心里有猛虎在细嗅蔷薇。很喜欢猛虎嗅蔷薇这个意境,以此表述爱之细腻最恰当不过。无论是怎样的人,只要心间起了爱意,就会变得很温柔,蹑手蹑脚,小心翼翼地靠近美好,生怕惊落了花蕊上的晨露。但,爱意不可能永远处于盛期。
猛虎嗅蔷薇即“心有猛虎,细嗅蔷薇”,出自英国西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来》,讲的是人性中阳刚与阴柔的两面。意思是:老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。
猛虎嗅蔷薇是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来》的经典诗句。讲的是人性中阳刚与阴柔的两面。其实在这首是中,表达了人心也是猛虎和蔷薇的两面体,若缺少了蔷薇就难免变得莽撞,从而流于庸俗;若缺少了猛虎就难免变得懦弱,从而失去气魄。