商女不知(商女不知亡国恨是什么诗)

2024-06-26 98阅读

商女不知亡国恨是谁写的诗

A 出自 唐.杜牧《泊 秦 淮》烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

商女不知亡国恨④,隔江犹唱后庭花⑤。【作者简介】杜牧(803-853),字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,宰相杜佑之孙。大和二年进士,授宏文馆校书郎。多年在外地任幕僚,后历任监察御史,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官至中书舍人。晚唐著名诗人。有《樊川文集》。

商女不知(商女不知亡国恨是什么诗)
(图片来源网络,侵删)

出自《泊秦淮》,是唐代文学家杜牧的诗作。全诗为:烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。译文:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。

“商女不知亡国恨”的作者是唐代诗人杜牧。“商女不知亡国恨”出自《泊秦淮》,这句诗的意思是:以卖唱为生的歌女不知道何为亡国之恨。《泊秦淮》表达了诗人对于国家命运的深切忧虑,以及他对醉生梦死的晚唐统治者的讽刺。泊秦淮 杜牧 〔唐代〕烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,下一句是什么?

“商女不知亡国恨”,下一句是“隔江犹唱后庭花”。出自唐代诗人杜牧的《泊秦淮》。诗文如下:泊秦淮 唐杜牧 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。诗意:迷离月色和轻烟笼罩着寒水白沙,夜晚船只停泊在秦淮河边靠近岸上的酒家。

“商女不知亡国恨”下一句是“隔江犹唱后庭花”该句诗出自唐代诗人杜牧的《泊秦淮》,释义为:金陵歌女似乎不知何为亡国之恨黍离之悲。原文:烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。这首诗即景感怀,金陵曾是六朝都城,繁华一时。

商女不知(商女不知亡国恨是什么诗)
(图片来源网络,侵删)

商女不知亡国恨,隔江犹唱 *** 花。“商女”:歌女;“ *** 花”即《玉树 *** 花》,靡靡之音,南朝陈后主所作,后人视为亡国不祥之者。诗中充满辛辣的嘲讽,寓托着诗人忧心国事的深切悲慨。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。注释:秦淮:即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧水东庐山两山间,经南京流入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。历代均为繁华的游赏之地。烟:烟雾。泊:停泊。商女:以卖唱为生的歌女。

商女不知亡国恨全诗赏析是什么?

1、此诗的主旨实为亡国之恨,然而作者却用“不知”二字,把“亡国恨”三字扫空,“文心曲幻”。同时也表现出作者极为深邃之感慨和深微幽眇之寄托。通篇音节神韵,无不入妙。

2、商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。赏析:《泊秦淮》是唐代文学家杜牧的诗作。

3、“商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》”,于婉曲轻利的风调之中,表现出辛辣的讽刺,深沉的悲痛,无限的感慨,堪称“绝唱”。

4、这句话表面是指歌女不知亡国恨仍在载歌载舞, 实际上暗指权贵们只知道吃喝玩乐而不知亡国恨。表达了作者感慨权贵无作为的心情,进而写出了作者的忧国忧民之情。原文如下:《泊秦淮》杜牧 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。

5、商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。译文 迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。【韵译】:烟雾弥漫秋水,月光笼罩白沙;小船夜泊秦淮,靠近岸边酒家。

6、商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。注:秦淮:即秦淮河。相传秦时凿钟山以疏淮水,所以称秦淮河。烟笼寒水月笼沙:为互文见义的句法,即“烟”、“月”都笼罩着“水”和“沙”。商女:卖唱的歌女。江:这里指秦淮河。后庭花:即《玉树后庭花》,陈后主所作,后人看作亡国之音。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后亭花是什么意思

1、商女不知亡国恨,隔江犹唱后亭花的意思是“卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花”。出自唐代文学家杜牧的诗作《泊秦淮》。商女:以卖唱为生的歌女。后庭花:歌曲《玉树后庭花》的简称。

2、商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花的翻译 译文:歌女不知什么是亡国恨事,在对岸还把《后庭花》声声歌唱 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心 译文: 嫦娥想必悔恨当初偷吃不死药,如今独处碧海青天而夜夜寒心。

3、“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。”诗句选自杜牧的《泊秦淮》,意思是:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着《玉树后庭花》。

4、这句话的意思是:作为歌女,感觉不到国家兴亡,好象国家兴亡是男人们的责任,与她们没关系,所以还逍遥自在犹唱由唱。全文:烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。译文:浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上。

5、商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。译文 迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。【韵译】:烟雾弥漫秋水,月光笼罩白沙;小船夜泊秦淮,靠近岸边酒家。

免责声明:本文来自网友投稿,不代表苦迪号的观点和立场,如有侵权请联系本平台处理。